06
05

 

 

2014년 4월 30일(수) 발매
작사작곡: 아게마츠 노리야스上松範康(Elements Garden)
편곡: 후지마 사토시藤間 仁(Elements Garden)




スポットライトの下で輝く姿

스포토라이토노 모토데 카가야쿠 스가타
스포트라이트 아래에서 빛나는 모습

でも光る場所には

데모 히카루 바쇼니와
하지만 반짝이는 곳에는

必ず影があると知っている

카나라즈 카게가 아루토 싯테이루
반드시 그림자가 있단 걸 알고 있어



涙を減らせば強くなれるのかもと

나미다오 헤라세바 츠요쿠나레루노카모토
눈물을 줄이면 강해지는 걸까 해서

笑顔を増やしても

에가오오 후야시테모
웃음을 늘려보아도

心埋まらずに

코코로 우마라즈니
마음을 메울 수는 없는 채로



硝子のハートはいつでも

가라스노 하-토와 이츠데모
유리로 된 마음은 언제나

触れ合うもの傷つけた

후레아우모노 키즈츠케타
닿는 것에 상처입히고 말아

恐れずぎゅっと抱く君は

오소레즈 귯토 다쿠 키미와
두려워하지 않고 꼭 안아준 너는

何故、 何故、 何故

나제 나제 나제
어째서, 어째서, 어째서

こんなあったかいの?

콘나 앗타카이노
이토록 따뜻한 거야?



愛の歌で包みたいよ

아이노 우타데 츠츠미타이요
사랑의 노래로 감싸안고 싶어

すべての歌 かすむくらい

스베테노 우타 카스무 쿠라이
다른 모든 노래가 흐려질 만큼



届きますか? 伝わりますか?

토도키마스카 츠타와리마스카
닿고 있나요? 전해지고 있나요?

言葉では足りない

코토바데와 타리나이
말로는 다할 수 없는

ぼくの想いよ 愛しき人へ

보쿠노 오모이요 이토시키 히토에
나의 마음이여, 사랑하는 이에게



どしゃぶりの日には

도샤부리노 히니와
흐린 날에는

肩を寄せ合いながら

카타오 요세아이나가라
어깨를 맞대고서

小さな相傘に

치이사나 아이가사니
작은 우산을 함께 쓰고

お互いに頬を赤らめたり

오타가이니 호오오 아카라메타리
서로 볼을 붉히기도 하면서



幸せってたまに神様の意地悪で

시아와셋테 타마니 카미사마오 이지와리데
행복이란 건 때때로 신의 장난으로

突然目の前で

도츠젠 메노 마에데
돌연 눈앞에서

消えないか怖くて

키에나이카 코와쿠테
사라지지나 않을까 두려워서



時間は残酷だけれど

지칸와 잔코쿠다케레도

시간은 잔혹하다지만

過去から今が生まれる

카코카라 이마가 우마레루
과거에서 지금이 태어나니까

大人になりきれないけど

오토나니 나리키레나이케도
완전히 어른이 되지는 못해도

もう、もう、 もう

모오 모오 모오
더는, 더는, 더는

迷いはしない

마요이와 시나이
헤매지 않겠어



愛の歌よ 重ね合って

아이노 우타요 카사네앗테
사랑의 노래여, 하나가 되어서

夢を束ね 飛んでゆけ

유메오 타바네 톤데유케
꿈을 싣고 날아가거라



叶いますか? 響きますか?

카나이마스카 히비키마스카
이뤄질까요? 들리고 있나요?

君だけに生きよう

키미다케니 이키요오
그대만을 위해 살아가겠어

誓いの声を愛しき人へ

치카이노 코에오 이토시키 히토에
맹세의 말을, 사랑스러운 이에게



愛の歌で包みたいよ

아이노 우타데 츠츠미타이요
사랑의 노래로 감싸안고 싶어

すべての歌かすむくらい

스베테노 우타 카스무쿠라이
다른 모든 노래가 흐려질 만큼



届きますか? 伝わりますか?

토도키마스카 츠타와리마스카
닿고 있나요? 전해지고 있나요?

言葉では足りない

코토바데와 타리나이
말로는 다할 수 없는

ぼくの想いよ 愛しき人へ

보쿠노 오모이요 이토시키 히토에
나의 마음이여, 사랑스러운 이에게

COMMENT