07
05

 

2014년 5월 28일(수) 발매
작사: 아게마츠 노리야스上松範康(Elements Garden)
작곡: 모리 하루키母里治樹(Elements Garden)
편곡: 이와하시 세이마岩橋星実(Elements Garden)





Uh...Woh,Yeah


 
グランジビートのボリュームもっと上げて
그런지 비트[각주:1]의 볼륨을 좀 더 올리고

(Wanna forget the past)
(과거를 잊고 싶어서)

街のノイズを掻き消して走った
거리의 노이즈를 긁어내고 달렸어

(The sky above, it was so beautiful)
(하늘은 멀고도 아름다웠고)



ふと振り返ればお前が
문득 뒤돌아보니 네가

(You flashed a gentle smile)
(너는 부드럽게 미소지었어)

嫌(や)な過去-メモリー-ごと
싫은 과거(기억)를 통째로

上書きするくらい
덮어쓸 정도로

悪くないOur dream
나쁘지 않은 Our dream



どんな(Hey) 形の生き方でも (Look into my heart)
어떤 (Hey) 형태의 삶의 방식이라도 (내 마음을 들여다봐)

Not bad それがおれの生き様
Not bad 그것이 내 삶의 방식

(Hey) 魂が叫んでる
(Hey) 영혼이 외치고 있어

(Look into my soul)
(내 마음을 들여다봐)

良く聞けよ二度とは言わないぜ
잘 들어, 두 번 다시 말하지 않을 테니까

…おれについてこい
…날 따라와



たぶん自分が傷つかないようにと
아마도 자신이 상처받지 않도록

(I was hiding my heart)
(난 내 마음을 숨기고 있었어)

愛を否定して言い訳にしたかった
사랑을 부정하고 변명 삼고 싶었어

(I knew it was a very big mistake)
(그게 커다란 실수란 걸 알았지)



伝わるか? この思いが
전해지고 있어? 이 마음이

(Girl, don't misunderstand)
(오해하지 말아줘)

疼き乾いたハート
욱신거리고 메마른 하트

お前じゃなきゃすべて
네가 아니면 전부

埋められやしない
메울 수는 없어



Say, Hey (Hey) 天辺に届くまで (Look into my heart)
Say, Hey (Hey) 꼭대기에 닿을 때까지 (내 마음을 들여다봐)

Not bad 行こうおれのポリシー
Not bad 가자, 나만의 원칙에 따라서

(Hey) まっすぐおれだけを見ろ
(Hey) 똑바로 나만 바라봐

(Look into my soul)
(내 마음을 들여다봐)

何時かお前が不安に泣いた日は
언젠가 네가 불안에 눈물지을 때엔

…クチヅケで塞ぐ
…입맞춤으로 지워줄게



まだ見ぬ夢の果てには
아직 본 적 없는 꿈의 끝에는

(What world awaits us now?)
(어떤 세상이 우리를 기다리고 있을까?)

非現実の扉
비현실의 문

開いた先にある
열어젖힌 너머에 있는

まだ見ないOur song
아직 본 적 없는 Our song



どんな(Hey) 形の生き方でも (Look into my heart)
어떤 (Hey) 형태의 삶의 방식이라도 (내 마음을 들여다봐)

Not bad それがおれの生き様
Not bad 그것이 내 삶의 방식

(Hey) 魂が叫んでる
(Hey) 영혼이 외치고 있어

(Look into my soul)
(내 마음을 들여다봐)

描きたい 未来へのOur rock music
그리고 싶어, 미래를 향한 Our rock music

…おれについてこい
…날 따라와
 
 


 

  1. 1990년대 미국을 중심으로 주류 음악 기조에 반발하며 나타난 록의 한 갈래 [본문으로]
COMMENT