07
29

 

00:00

神宮寺レンのソロベストアルバム「Rose Rose Romance」、2019年10月2日(水)OUT NOW!

#RoseRoseRomance

#神宮寺レン

진구지 렌의 솔로 베스트 앨범 "Rose Rose Romance", 2019년 10월 2일 (수) OUT NOW!!

#RoseRoseRomance

#진구지렌

 

00:04

オレが生まれて初めて見つけた本気の夢が現実になり、美しい花となって咲いた。

내가 태어나서 처음 발견한 진심의 꿈이 현실이 되어서, 아름다운 꽃이 되어서 피어났어.

 

00:08

アイドル神宮寺レンを愛し、育んでくれたキミのおかげさ。本当にありがとう。

아이돌 진구지 렌을 사랑해주고 키워준 네 덕분이야. 정말 고마워.

 

00:13

こんな日がくるなんて、昔のオレは考えもしなかっただろうな。

이런 날이 올 거라고는 옛날의 나는 생각조차 하지 못했었지.

 

00:18

誰かに必要とされたいのに、素直になれずに強がっていたあの日のオレに伝えたいよ。お前はたくさんの人に愛されてるよって。

누군가가 필요로 해줬으면 하는데 솔직해지지 못하고 강한 척하던 그 날의 나에게 전해주고 싶어. 너는 많은 사람에게 사랑받고 있다고.

 

00:24

いけないね。放っておくと、ずっと思い出を語ってしまいそうだ。

안 되겠어. 이대로 있으면 계속 추억을 말해버릴 것 같아.

 

00:27

アルバムを聴きながら眠ろう。

앨범을 들으면서 잠들자.

 

00:29

レディもジェントルマンもゆっくり休んで。薔薇のように甘い眠りをキミに贈るよ。おやすみ。

레이디도 젠틀맨도 느긋하게 쉬어. 장미처럼 달콤한 잠을 네게 선물할게. 잘 자.

 

 

 

01:37

アルバムを聴き終わったら居ても立ってもいられなくて。みんなに会いたくなっちゃった。

앨범을 다 듣고 나니 어찌할 수 없게 되어서. 너희가 보고 싶어졌어.

 

01:39

いけないってわかってるんだけど、ついね。

안된다는 걸 아는데도, 그만.

 

01:43

何度も聴いた曲なのに、時が経つとまた違って聴こえたりして、音楽は本当に不思議な力を持ってる。

몇번이고 들었던 곡인데도 시간이 지나면 또 다르게 들리기도 하고, 음악은 정말 신기한 힘을 갖고 있지.

 

01:47

どの曲もたくさん思い出があって、聴くだけでその時のことが鮮明に蘇ってくるよ。もちろん楽しいばかりじゃなくて、真剣であればこそ生みの苦しみもあった。

모든 곡에 많은 추억이 있어서 듣기만 해도 그때의 기억이 생생해. 물론 즐거운 것만이 아니라, 진지하게 임하는 과정에서 생긴 고통도 있었어.

 

01:52

オレは仲間と比べてやりたいことを見つけるのが遅かったから、最初はすごく焦ってたんだ。もっと早く気づいていればって、後悔の気持ちも正直あった。

나는 동료들과 비교하면 하고 싶은 걸 늦게 찾았으니까 처음에는 무척 초조했어. 좀 더 빨리 깨달았더라면, 하고 후회하는 마음도 솔직히 있었어.

 

01:56

人生、その時々で悩みは尽きなくて、いつだって試行錯誤さ。みんなの前ではかっこいいオレでいたくて、一生懸命気取っていたけどね。

인생이란, 그 모든 순간에 고민이 끝이 없고 언제나 시행착오로 가득해. 너희 앞에서는 멋진 나이고 싶어서 열심히 폼잡고 있었지만.

 

02:00

そんなオレがここまで続けられたのは、みんなが支えてくれたから。そのままのオレでいいよって受け入れてくれた。

그런 내가 여기까지 계속할 수 있었던 건 모두가 지탱해주었기 때문이야. 있는 그대로의 나라도 좋다며 받아들여 주었어.

 

02:04

みんなが曲を聴いてくれることが、何よりもオレを勇気づけるんだ。

모두가 곡을 들어주는 것이 내게 무엇보다도 용기를 북돋아 줘.

 

02:08

ただ聴いてもらえるだけでも幸せなのに、みんながたくさんの気持ちを伝えてくれるから、もっと期待に応えなきゃって思う。

그냥 들어주는 것만으로도 행복한데, 모두가 많은 마음을 전해주고 있으니까 더욱 더 기대에 부응해야겠다는 생각이 들어.

 

02:12

みんながオレの音楽について話しているのを見るのが大好きなんだよね。

모두가 내 음악에 대해 이야기하는 것을 보는 게 정말 좋아.

 

02:15

ここでのメッセージもそうだし、いままで送ってくれたファンレターもそう。

여기서의 메세지도 그렇고, 지금까지 보내준 팬레터도 그렇고.

 

02:17

ちゃんと想いは届いてるよ。

네 마음은 잘 와닿고 있어.

 

02:19

これ以上はさすがに怒られちゃうかな?

이 이상 말이 길어지면 혼나려나?

 

02:23

遅くまでごめんね。でも、付き合ってくれて嬉しかったよ。ありがとう。

늦게까지 미안해. 그래도 어울려줘서 기뻤어. 고마워.

 

02:25

今度こそ、本当に眠るよ。キミがくれた想いを抱いてね……。おやすみ。

이번에야말로 진짜로 자러 갈게. 네가 준 마음을 끌어안고…… 잘 자.

 

 

 

12:00

記念すべき初のソロベストアルバム、神宮寺レン「Rose Rose Romance」の発売日さ。これまでリリースされたソロ曲8曲に、新曲の「恋から愛へ…そして未来に」「Rose Rose Romance」が収録されてるよ。手に取ってもらえたら嬉しいな。

#RoseRoseRomance

#神宮寺レン

기념비적인 첫 솔로 베스트 앨범, 진구지 렌 "Rose Rose Romance"의 발매일이야. 지금까지 발매된 솔로곡 8곡에, 신곡인 "연정에서 사랑으로… 그리고 미래로", "Rose Rose Romance"가 수록되어 있어. 손에 넣어준다면 기쁠 거야.

#RoseRoseRomance

#진구지렌

앨범을 전해줄 수 있어서 정말 행복한 하루야. 정말 고마워! 마음으로부터 사랑을 담아서 보낼게.

 

12:03

アルバムの感想には、ハッシュタグをつけてほしいな。もらったメッセージをちゃんとチェックしたいからね。

앨범의 감상에는 해시태그를 붙여줬으면 해. 받은 메세지를 제대로 체크하고 싶으니까.

 

12:06

用事まで少し時間があるから休憩しようかな。みんなと少しでも長く一緒にいたいんだ。

다음 일까지 잠시 시간이 있으니 쉬어볼까? 너희와 조금이라도 더 길게 함께하고 싶어.

 

12:08

いまは事務所にいるよ。アルバムのプロモーションで取材があるからね。さて、何をしようかな。

지금은 사무소에 있어. 앨범 프로모션으로 취재가 있어서. 자, 뭘 해볼까?

 

12:13

聖川が来た。

히지리카와가 왔어.

 

12:14

アルバムを渡す約束をしていたんだけど、予定よりもだいぶ早い。

앨범을 전달해주기로 약속했지만, 예정보다 꽤 빠르네.

 

12:21

目の前に箱が置かれた。

눈앞에 상자가 놓였어.

 

12:22

アルバム発売の祝いらしい。

앨범 발매 축하라는 것 같아.

 

12:28

待たせてごめんね。

기다리게 해서 미안해 

 

12:32

箱を開けろ、だって。

상자를 열어라, 라고.

 

12:42

開けたよ。

열었어.

 

12:43

聖川にアルバムを渡した。この話はここでおしまい。

히지리카와한테 앨범을 전달했어. 이 얘기는 여기서 끝.

 

12:49

ファンの期待に応えるのではなかったのか?って。

팬의 기대에 부응하지 않는 건가? 라고.

 

12:52

わかった。見せるよ。

알았어. 보여줄게.

 

12:56

オレンジのものを食べて頑張れ、だって。

오렌지색인 것을 먹고 힘내라, 라고.

(*솔로 베스트 트윗 기간 중에 오토야가 빨간 음식을 먹으며 힘낸다고 하자, 그 다음 마사토의 트윗 기간 중에 렌이 '넌 파란 음식 안 먹어도 돼?' 라며 놀리고는 몰래 파란 차를 주고 것에 대한 보답.)

 

13:00

満足そうに帰って行ったよ。何だったんだ、一体……。

만족스러워 보이는 얼굴로 돌아갔어. 뭐야, 도대체……

 

13:03

せっかくレディたちと過ごせる時間だったのに、ごめんね。この埋め合わせは必ずするから。

모처럼 레이디들과 시간을 보낼 수 있었는데, 미안. 이건 꼭 보충할게.

 

13:04

またね。

또 봐.

 

 

 

23:27

アルバムの発売祝いの食事会だったよ。

앨범 발매 기념 식사 자리가 있었어.

 

23:30

発売して終わりってわけじゃないから、まだまだみんなにアルバムの魅力を伝えていきたいと思う。

발매했다고 끝난 게 아니니까, 아직 너희에게 앨범의 매력을 전해주고 싶다고 생각해.

 

23:33

アルバムを手に入れたよって報告が多くて嬉しいな。

앨범을 손에 넣었다는 보고가 많아서 기뼈.

 

23:35

新曲は気に入ってもらえたかな?

신곡은 마음에 들었어?

 

23:38

今日はアルバムのタイトル曲でもある「Rose Rose Romance」について話そうかな。

오늘은 앨범 타이틀 곡이기도 한 "Rose Rose Romance"에 대해서 말해볼까?

 

23:40

みんながイメージするであろう、アイドル神宮寺レンを凝縮したような曲にしたかった。

모두가 생각하고 있을, 아이돌 진구지 렌을 응축한 곡이었으면 했어.

 

23:43

オレのモットーとして「求められてることを表現して届けたい」って想いがあるから、これまで歌ってきた楽曲で愛されてる部分を進化させたよ。

나의 모토인 "요구받는 것을 표현해서 전달하고 싶다"는 마음이 들어있으니까, 지금까지 불렀던 악곡에서 좋아해주었던 부분을 발전시켰어.

 

23:47

心を解放して盛り上がれる軽快なメロディ、ドキドキするような刺激的な歌詞で、レディを歌でエスコートする。この曲を聴けばいつだってオレとのデートが楽しめる。

마음을 해방시켜서 달아오를 수 있는 경쾌한 멜로디, 두근거리고 저돌적인 가사로 레이디를 에스코트하는 거야. 이 노래를 들으면 언제든지 나와의 데이트를 즐길 수 있어.

 

23:49

もちろん、デートの最後はプロポーズで決まり。この命が終わるその日まで一緒にいたい、愛し合いたい。これが最後の恋だって願いを込めてね。

물론, 데이트의 마지막은 프로포즈로 정해져 있어. 이 목숨이 끝나는 날까지 함께하고 싶고, 사랑하고 싶어. 이게 내 최후의 사랑이라는 바람을 담아서.

 

23:52

その相手がオレであることを祈って。これがオレのホンキの証だよ。

그 상대가 나이길 바라. 이게 내 진심의 증거야.

 

23:56

キミがくれたステージで最高の人生を生きるよ。

I will live the greatest life on the stage you have given me.

네가 준 무대에서 최고의 인생을 살아갈게.

장미 여덟 송이: '당신의 배려와 격려에 감사드립니다' / 주황색 장미: '인연', '신뢰'

 

23:59

キミとの幸せな未来を夢見て……おやすみ。

너와의 행복한 미래를 꿈꾸며…… 잘 자.

COMMENT